17 mayo 2007 · Enseñanza
Armonización de selectividad
No sé cuántos de mis compañeros de autonomía… habrá que buscarle un nombre a esto, ¿sirve paisano como animal de compañía? No sé cuántos paisanos de griego me leen, pero por si acaso se recuerda que mañana día 18 de mayo hay reunión de Armonización de Selectividad con un punto único en el orden del día: Propuesta de modificación de autor o autores para el curso 2007/08. O sea que votaremos si seguir traduciendo la Anábasis de Jenofonte, como obra única, o incorporaremos a Homero, o a Lisias, o a ambos. Importante, como se ve.
Día: 18 de mayo de 2007
Hora: 17:30 horas
Lugar: Aula X de la Fac
Seguiremos informando, ἀλλὰ μετὰ τὴν συνουσίαν (cualquier acepción sirve excepto I.4; en esta vida el que no se ríe es porque no quiere).
Añadido 20/5/2007. Al final hubo novedades. A partir de ahora serán dos los autores a traducir: el inmortal Homero, en la antología del CSIC, y la Anábasis de Jenofonte. Más libertad, un poco más de dificultad.

Hombre, la de “intercourse with a teacher” tampoco está mal. Y en la Grecia platónica y no tan platónica, casi ni queda ambiguo.
— JoseAngel 19 mayo 2007, 19:36 #No sólo de parasangas vive el profesor de griego :)
— Ἰήσους 20 mayo 2007, 22:23 #oratorias
— CARLOS ZABALA 14 junio 2007, 23:14 #