Go to content Go to navigation Go to search

Artículos de la categoría «Varia»

Diez años ya…

19 noviembre 2014 · Red

Hoy hace diez años, en torno a las 13 horas del 11 de noviembre de 2004, inauguré este blog que predije “de incierto futuro”. Lo abrí en Blogger, pero un año después lo trasladé (artículo a artículo, comentario a comentario) a este subdominio propio.

Al trasladarlo aquí mimé el diseño. Para la estructura me conformé con la instalación por defecto del programa Textpattern con el que lo gestiono. Por lo que hace al aspecto, me apropié de la escueta paleta de colores (negro, rojo y gris) del blog Orsai de Hernán Casciari, y para las ilustraciones no lo dudé: las fotos de mis hijos y los rayajos ingenuos, y por eso llenos de vitalidad, del —por aquel entonces— pequeño Juan. Creo que el diseño ha funcionado, y la prueba está en que, como ocurre con los aciertos, en todos estos años apenas he sentido la necesidad de cambiar nada.

Laura con un perro Sol de Juan Cohete dibujado por Juan

A día de hoy el archivo dice que se han publicado 176 artículos y 639 comentarios. Son muchos. Yo mismo califiqué este esfuerzo con una cita —ande o no ande, siempre pedante— de Séneca: «¿A cuántos su elocuencia y su interés diario por dar muestra de su inteligencia deja exangües!» (De brevitate vitae II.4; trad. Carmen Codoñer). Ha merecido la pena, por supuesto. Aunque disfruto escribiendo, me falta el gen de la tenacidad, y aparentemente sólo soy capaz de abordar géneros breves, como la poesía y éste del columnismo. Los primeros años escribía con niños que gateaban entre mis piernas o dormitaban a mi lado saciados de vida como morsas; escribir era entonces una forma de tomar un poco de aire. También una forma de ampliar horizontes, salir de casa y hacer buenos amigos: Carlos, Ana, Sebastià, Luis, Olga… por orden aproximado de aparición, en la blogosfera primero y luego en mi vida. Fue un invento muy divertido éste de Χείρων·Chiron, que ahora boquea. Y también ha sido siempre divertido dar rienda suelta a las pasiones —el mar, la filología, los libros…— como quien eyacula en palabras una vida que le desborda.

En la sucesión de posts soy capaz de reconstruir el paso de los años y la vida: en mi tercer post presenté a una tal Wikipedia; con seis años Juan dibujaba (y acompañaba de aparato editorial) su visión de El Ades; me rompí un poco algunas veces y otras me reí a lo grande (nací gamberro en un cuerpo de niño)… lo normal. Coqueteé hace tiempo con la idea de que este blog nació siendo el primero de clásicas escrito en español del mundo, pero un día que lo investigué en serio di con otro que me precedió; sólo que he olvidado cuál era.

Y ya vale, que le den morcilla a la nostalgia que es, de entre las emociones, una de las más baratas. Me sirvo un Oporto y mañana será otro día si Circe quiere. Me pido otros diez años más de blog y vida por lo menos. Besos a todos mis lectores y compañeros de viaje de estos años. Os quiero mucho.

Comentarios [1]

---

Jot down

18 noviembre 2014 · Clásicas

Este anglicismo en crudo es el nombre de la revista en línea española Jot Down, Contemporary Culture Magazine, que tiene también su versión en papel (a precio de coleccionista o, por decirlo también crudamente, casi de mecenas). Es buena, incluso a veces muy buena; de hecho aspira, en sus palabras, a ser el equivalente al New Yorker en español. Parece obra de periodistas en precario, por esto de la crisis devastadora del oficio, que han decidido hacer lo que les gusta e intentar ganarse la vida con ello. Publican en Jot Down firmas de lujo como Arcadi Espada, Enric González, Manuel Jabois y muchos otros que desconocía. Se les podría reprochar que recurran como paletos al anglicismo incluso en el subtítulo, pero entiendo que se trata de un reconocimiento: la segunda mitad del siglo XX y la cultura contemporánea hablan inglés norteamericano. Han sacado portadas gloriosas como ésta, siempre en un posibilista blanco y negro:

Portada de la revista JotDown, número 5

Pero me interesa sobre todo la etimología del anglicismo: to jot down “anotar, escribir a vuelapluma” que es buena definición del oficio del periodista, quien todo lo escribe bien o mal pero siempre corriendo. Le echas este bocado a un helenista y lo raspa hasta los huesos: jot down sólo puede ser una iota suscrita y, convertida en verbo, designar la acción de ir poniendo las iotas suscritas pertinentes a un texto que carece de ellas, algo así como “corregir” o “puntualizar”. Sé de lo que hablo porque una vez al año me dedico a eso mismo, a corregir ejercicios de declinaciones y a reponer a toda velocidad esas iotas suscritas del dativo singular del artículo y de los adjetivos y sustantivos de la primera y segunda declinación (esos que en tiempos gloriosos llamábamos temas en alfa y ómicron).

El Online Etymology Dictionary sólo reconoce que deriva del término iota, por cuanto es la letra más pequeña del alfabeto griego y, de ahí que signifique, dicen, “escribir abreviadamente”. Pero si la iota les parece pequeña, qué no les parecería una iota suscrita si supieran que tal cosa existe. Ya en Mateo 5:18 se menciona la iota como prototipo de nonada, y yo diría que se refiere a la suscrita, pues se equipara a una tilde: «En verdad os digo que, mientras existan el cielo y la tierra, ni una iota ni una tilde se quitarán de la ley hasta que todo se cumpla». Pues eso, que mucho contemporary magazine, pero da gozo ver que siempre acabamos regresando al idioma original: ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος… Juan 1.1.

Comentarios [1]

---

Siempre Circe

16 septiembre 2014 · Clásicas

(Poema con enlaces)

I’m yours, you know,
desde esa noche.

Me encantaría, te dije,
y empezamos a tocarnos como niños
bajo la luna desnuda.

Éramos luego amantes
en un vídeo porno mientras Júpiter y Sirio
se excitaban mirándonos. Fuiste, como Proteo,
ora niña en una tapia a oscuras, ora diosa animal
en una cama anegada. Pero siempre Circe.

Oí el incendio de tu pelo en llamas
mientras buceaba pétalos en tus labios rosa,
y te descubrí diosa que mis manos
de Pigmalión distante apenas sometían.

Y siempre mi voz y tu voz quedas
como musgo suave.

How can I go on falto de ti,
galo moribundo, si has atravesado
mi vida acuchillándola?

Escultor y modelo arrodillada de Pablo Picasso, grabado de la serie Suite Volard
P. Picasso, Escultor y modelo arrodillada, grabado perteneciente a la serie Suite Volard

Post data. Siempre el comienzo de curso me pone de un humor extraño, pero este de hogaño se lleva la palma.

Comentarios [1]

---

Kiss, de Tom Jones

13 mayo 2014 · Varia

Nos ha cautivado a mi hijo y a mí, así que toca traducirla del inglés. Será la primavera (o el cha cha chá, ya puestos).

Kiss

You don’t have to be beautiful
To turn me on
I just need your body baby
From dusk till dawn
You don’t need experience
To turn me out
You just leave it all up to me
I’ll show you what it’s all about

[Chorus]

You don’t have to be rich
To be my girl
You don’t have to be cool
To rule my world
Aint no particular sign
I’m more compatible with
I just want your extra time
And your kiss

You gotta not talk dirty baby
If you wanna impress me
You can’t be too flirty mama
I know how to undress me
Let me be your fantasy
And maybe (baby) you could be mine
You just leave it all up to me
We can have a good time

[Repeat chorus]

Think I’d better dance now
La la la

Women and girls rule my world
I say they rule my world
Act your age mama (not your shoe size)
Not your shoe size
Maybe we could do the twirl
You don’t have to watch Dynasty
To have an attitude
You gotta leave it all up to me
My love will be your food

[Repeat chorus]

Beso

No hace falta que seas guapa
para excitarme.
Sólo necesito tu cuerpo, nena,
de la noche a la mañana.
No hace falta que tengas experiencia
para echarme.
Déjalo todo en mis manos,
te enseñaré de qué va esto.

[Estribillo]

No hace falta que seas rica
para ser mi chica.
No hace falta que seas elegante
para reinar en mi vida.
No hay nada en particular
que hará que encajemos mejor.
Sólo quiero tu tiempo libre
y tu… beso.

No hace falta que digas tacos, nena,
si quieres impresionarme.
Déjame ser tu fantasía
y a lo mejor (nena) puedes ser la mía.
No puedes pasarte de seductora, mami,
sé cómo desnudarme.
Déjalo todo en mis manos,
podemos pasar un buen rato.

[Se repite el estribillo]

Creo que mejor bailo ahora.
La, la, la.

Mujeres y chicas gobiernan mi vida,
sé que gobiernan mi vida.
Compórtate según tu edad, mami,
no según el número que calzas.
A lo mejor podemos girar.
No hace falta que veas Dinastía
para tener estilo.
Tienes que dejarlo todo en mis manos,
mi amor será tu alimento.

[Se repite el estribillo]

Comentarios [1]

---

Onírico

18 febrero 2014 · Varia

Onírico, del griego antiguo ὄνειρος, “sueño”. Es el estilo, el tema o la atmósfera de las fotografías de Himitsuhana, pseudónimo o falso nombre de Chiara Fersini. Aquí unos sueños: nereidas, un arcángel, un baño de Diana (los títulos y la obsesión helénica son míos). ¡Qué barbaridad!

Nereidas de Himitsuhana

Arcángel de Himitsuhana

Artemisa de Himitsuhana

Comentarios

---