Go to content Go to navigation Go to search

Artículos de la categoría «Red»

Διπλοῦν ὁρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα

24 abril 2013 · Clásicas

“Los que saben leer y escribir ven el doble” es una frase atribuída a Pitágoras. Podría decirse que es un gregajo si tuviéramos que inventar un paralelo del término latinajo. Aunque eran pocos, alguno había antes en España que soltaba latinajos: médicos, abogados, curas… pero qué pocos, ¡ay!, soltaban en su vida una frase o proverbio en griego antiguo, un gregajo.

Diploun horosin hoi mathontes grammata
Foto: Immanuel Giel (dominio público).

Para paliar esta minusvalía de nuestros contemporáneos, por aprender el idioma de mis antepasados in pectore, o por curiosidad sin más, he emprendido la traducción de un listado de locuciones griegas de la Wikipedia en inglés (WP-EN) a la Wikipedia en español (WP-ES): Anexo:Locuciones griegas. Allí encuentro perlas como esta regla menmotécnica para recordar el número pi: ἀεὶ ὁ θεὸς ὁ μέγας γεωμετρεῖ τὸ σύμπαν “Siempre el gran dios aplica la geometría a todo”, que vale (no revelaré aquí cómo) por 3,1415926. Voy por la alfa, y estás invitado/a a sumarte a este llamémosle esfuerzo o gusto. Así, y por cerrar en anillo este articulito, haremos verdad el dicho atribuido a Pitágoras de que διπλοῦν ὁρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα. Χαίρε.

Comentarios [5]

---

Camino del millón de artículos

14 febrero 2013 · Red

La Wikipedia en español (WP-ES) va camino del millón de artículos. Hace ocho años la presentaba en este mismo blog, cuando la descubrí (yo) con apenas tres años de existencia (ella). Ha pasado de todo desde entonces. Hoy wikipedia.org es el quinto dominio de internet más visitado del mundo, y la enciclopedia y los demás proyectos vinculados a ella un fenómeno cultural característico de nuestros días.

Dicen las estadísticas internas (éstas con gráficos) que la Wikipedia en español es la sexta Wikipedia en número de artículos, por este orden: inglés, alemán, francés, holandés, italiano y español. La Wikipedia en inglés casi cuadruplica a sus inmediatas seguidoras, lo que deja claro que no se usa el inglés en tanto que lengua materna, ni como lengua impuesta o del imperio, sino como lengua internacional, es decir, de conveniencia; claro que ostenta este papel por haber sido antes lengua del imperio, inglés primero y americano después y, en todo caso, marítimo. Once upon a time, Britannia ruled the waves, y ahora lo hace la USNavy. Así que bien puede decirse que Wikipedia en inglés (WP-EN) es la Wikipedia por excelencia.

Gráfico del número de artículos de Wikipedia en español vistos a lo largo del tiempo

Wikipedia en español está infrarrepresentada con respecto al número de hablantes del idioma por el retraso cultural, o sea la pobreza, de Hispanoamérica. De hecho, es la segunda Wikipedia por número de consultas; parece que muchos hablantes de español han alcanzado el nivel cultural y la competencia digital necesarios para usar internet y consultar Wikipedia, pero no los necesarios para convertirse en creadores de contenido. Es de suponer que, poco a poco, esta situación cambiará y la Wikipedia en español adelantará puestos en las estadísticas.

Con ese número redondo, un millón, a modo de señuelo o Eldorado, llevo días creando artículos nuevos (traduciéndolos del inglés) como quien deja tras de sí el rastro de sus pasiones: Liz Pichon, Anexo: Locuciones griegas, Neque semper arcum tendit Apollo, Quandoque bonus dormitat Homerus, Bahía de Mirabello, Segundo Alcibíades, Gurnia, Pirilampes, Epímaco de Atenas, Polido de Tesalia, Protopapa, Anexo:Institutos arqueológicos extranjeros en Grecia, Anticira, Escuela Francesa de Atenas, British School at Athens, Instituto Arqueológico Alemán de Atenas, Hereo de Peracora, American Journal of Archaeology, Santuario de Zeus Polieo, Afidnas, Cleopatra Eurídice de Macedonia, Sátiro el peripatético, Celenas, Hemi-Sync, Paradoxografía, Sartenes cicládicas, Quersifrón, Micaleso, Eléuteras, Barco cosido, Cyberduck, Lais de Hicara, Eochaid Mugmedon, Diítrefes, Campila de Eudoxo, Esporo de Nicea, Puertas sirias, Abrocomas, Etusa

Pero para futuro prometedor, ninguno como el de la Wikipedia en chino mandarín o 维基百科, que registra un incremento anual en el número de artículos del 60%. Yo ya he aprendido a decir en esa lengua 你好 y 谢谢, es lo mínimo. Dice mi informante que, como despedida, siempre queda uno bien con un caluroso 你他妈的. Tengo que probarlo.

Añadido 17/05/2013. El día 16 de mayo de 2013 Wikipedia en español ha alcanzado y superado ampliamente el millón de artículos, casi coincidiendo con la celebración del Día de Internet. ¡Aleluya!

Logotipo de celebración del millón de artículos de la WIkipedia en español

Comentarios

---

Hay culpables, y uno de ellos es Google

10 febrero 2013 · Red

Hay culpables de esta crisis, fue uno de los mensajes lanzados por los sindicatos convocantes de la huelga general del 14 de noviembre de 2012. Entre otros son culpables los pequeños, los medianos, y sobretodo los grandes evasores de impuestos, es decir las mayores fortunas. Primero aleccionan al legislador títere para que redacte la ley a su medida y, a continuación, contratan a los mejores evasores, perdón, asesores fiscales para que les priven hasta de pagar las migas. La Hacienda española, por orden de la autoridad, está especializada en la caza de la gran masa de robagallinas fiscales (léase PYMES), y el resultado es que las grandes empresas como Google con la obligación tributaria se fuman un puro. Mejor dicho, se toman un irlandés doble y un sanwich holandés.

Descubro en Desnudando a Google (ISBN: 978-84-234-2862-5), de Alejandro Suárez Sánchez-Ocaña, que en el año 2009 la empresa que tiene copado el mercado de la publicidad electrónica en España obtuvo en este país ingresos de varios cientos de millones de euros (las estimaciones varían entre 300 y 500 millones), lo normal dado su tamaño. Pero declaró un beneficio ridículo y pagó en impuestos al estado español que les provee de servicios (sanitarios, policiales, sociales, protección jurídica y un largo etcétera que hace posible el desarrollo pacífico de su actividad extractiva) la friolera de 26.419 euros. Eso, por contextualizar, es lo mismo que pagan de impuestos, por ejemplo, tres profesores de instituto o un solo dentista honrado; si tomamos el claustro completo de un instituto de los que hay por decenas en una gran ciudad, resulta que ese solo claustro paga al estado español veinte veces más impuestos que Google.

Lo del Double Irish with a Dutch Sandwich (véase el gráfico explicativo del NYT) consiste en lo siguiente. Casi todo el dinero que Google factura en España lo paga a Google Irlanda en concepto de servicios prestados a la filial española, con lo cual ésta prácticamente no produce beneficios. Y eso porque la tributación del impuesto de sociedades en Irlanda es sólo de 12,5 % (frente al 20-30 % de los demás países europeos). Ese es el Double Irish. Pero como el 12,5 % de cientos de millones sigue siendo mucho dinero, lo mejor es hacerse con él un sandwich holandés, o sea. En Irlanda algunas transferencias entre países miembros de la UE están exentas de impuestos, así que Google Irlanda transfiere sus beneficios a una empresa subsidiaria radicada en Holanda, que a su vez los transfiere a Google Ireland Holdings con sede en las Bermudas, paraíso fiscal cuya tasa de impuestos es del 0%. Voilà!, nada por aquí, nada por allá. Si eres pobre, por hacer algo así te llaman trilero y te meten en la cárcel, si eres rico su alteza real te entrega en mano el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación 2008, dotado para mayor escarnio con 50.000 euros procedentes del erario público. Como país no se puede ser más gilipollas.

Comentarios [4]

---

Quousque tandem…

7 febrero 2013 · Clásicas

Quousque tandem abutere, Sandra, stuporis facultate nostra? Petasus!

Página índice de la web Sunt lacrimae rerum de Sandra Romano Martín

Comentarios

---

Aaron Swartz se ha suicidado

15 enero 2013 · Red

Aaron Swartz, programador y activista de internet, fue uno de los creadores de los RSS y colaboró en el diseño de las licencias Creative Commons y en la creación de la Open Library. El 11 de enero de 2013, con sólo 26 años se ha suicidado, cuando iba a enfrentarse a un juicio por violación de derechos de autor en el que podía haber sido condenado a pagar una multa de 4,5 millones de dólares y a una pena de hasta 50 años de cárcel. Aaron Awartz tenía, además, un carácter depresivo.

Entre 2010 y 2011 Aaron Swartz aprovechó una estancia en el Massachusetts Institute of Technology (MIT) para descargar millones de artículos y documentos de la base de datos documental JSTOR, supuestamente con el ánimo de compartirlos en las redes de intercambio gratuito de archivos. El sitio JSTOR contiene millones de artículos científicos publicados en revistas académicas, principalmente anglosajonas. Aunque la sociedad editora carece de ánimo de lucro, la descarga de artículos para el público general es de pago. Sin ir más lejos, doce dólares (12) cuesta descargarse este articulito de cuatro páginas, a tres euros la página: Samuel E. Mark: “Odyssey 5.234-53 and Homeric Ship Construction: A Reappraisal”. American Journal of Archaeology Vol. 95, No. 3 (Jul., 1991), pp. 441-445. Es cierto que no pagan los miembros de muchas universidades e instituciones, pero sólo porque su universidad o institución lo hace por ellos, o porque éstas han suscrito un acuerdo con JSTOR de intercambio de publicaciones.

Primera página de un artículo científico distribuido por JSTOR.

Este suceso se inscribe en la polémica por el acceso al conocimiento a través de internet. Mientras que la investigación privada y la investigación con fines militares produce habitualmente conocimientos orientados a la competencia y el lucro, y protegidos a menudo mediante el secreto, la investigación financiada con fondos públicos que se genera en las universidades y se publica en las revistas académicas, tradicionalmente se ha difundido de forma generosa y se ha publicado sin cortapisas. El ciudadano que ahora compre por descargar un artículo de JSTOR lo habrá pagado dos veces: la primera vez mediante los impuestos que han sufragado el sueldo del investigador y la edición de la revista académica en formato papel (edición a menudo deficitaria), la segunda comprándolo en PDF a través de internet. Es ésta una polémica viva que ha producido, esta vez, un efecto colateral trágico e imprevisible.

Contribuyo al debate colgando aquí, para su descarga gratuita y sin ánimo de lucro por mi parte, un artículo científico distribuido por JSTOR sobre las llamadas “sartenes” cicládicas de la Edad de Bronce:

John E. Coleman: “‘Frying Pans’ of the Early Bronze Age Aegean”. American Journal of Archaeology, Vol. 89, No. 2. (Apr., 1985), pp. 191-219.

Añadido 26/01/2013. Me entero tarde de la existencia de la Declaración de Berlín sobre el acceso abierto al conocimiento en Ciencia y Humanidades de 2003, a la que se han adherido cientos de instituciones de todo el mundo. Es el camino.

Añadido 12/02/2013. Leo en el NYT un artículo en el que Mike Winerip critica la actitud de Aaron Swartz con estas palabras: “Llevo tiempo viendo a numerosos periodistas, autores, músicos, artistas, correctores de textos, agentes y editores de talento perder su medio de vida en nombre de la información libre”. Pero este no era el caso. Las revistas académicas, que es el contenido que almacena JSTOR, no pagan derechos de autor, porque supuestamente las ediciones son tan menesterosas que sólo alcanzan a cubrir gastos de edición, impresión y distribución; además se da por supuesto que el académico rentabiliza económicamente tales publicaciones en forma de méritos, notoriedad, ascensos, carrera profesional en suma.

Comentarios [4]

---