Armonización de selectividad

· Categoría · Comentarios: 3  

No sé cuántos de mis compañeros de autonomía… habrá que buscarle un nombre a esto, ¿sirve paisano como animal de compañía? No sé cuántos paisanos de griego me leen, pero por si acaso se recuerda que mañana día 18 de mayo hay reunión de Armonización de Selectividad con un punto único en el orden del día: Propuesta de modificación de autor o autores para el curso 2007/08. O sea que votaremos si seguir traduciendo la Anábasis de Jenofonte, como obra única, o incorporaremos a Homero, o a Lisias, o a ambos. Importante, como se ve.

Día: 18 de mayo de 2007
Hora: 17:30 horas
Lugar: Aula X de la Fac

Seguiremos informando, ἀλλὰ μετὰ τὴν συνουσίαν (cualquier acepción sirve excepto I.4; en esta vida el que no se ríe es porque no quiere).

Añadido 20/5/2007. Al final hubo novedades. A partir de ahora serán dos los autores a traducir: el inmortal Homero, en la antología del CSIC, y la Anábasis de Jenofonte. Más libertad, un poco más de dificultad.

Artículos relacionados

Comentarios

  1. JoseAngel

    Hombre, la de “intercourse with a teacher” tampoco está mal. Y en la Grecia platónica y no tan platónica, casi ni queda ambiguo.

  2. Ἰήσους

    No sólo de parasangas vive el profesor de griego :)

Escribe debajo tu comentario. Los campos marcados con * son obligatorios. Tienes que previsualizar tu comentario antes de enviarlo definitivamente.





← Anteriores Posteriores →