Go to content Go to navigation Go to search

Nadie pierde

5 marzo 2006 · Libros

Portada de Nadie pierde, de Robert Wright.

Nadie pierde (en inglés Nonzero), de Robert Wright, lleva el subtítulo “La teoría de juegos y la lógica del destino humano”. Aún no sé si su autor es un historiador, un antropólogo o un economista, pero sí que trata uno de los temas estrella de las disciplinas humanísticas: el origen de las sociedades complejas, del estado, que a mí personalmente siempre me ha tenido mosqueado. Devoré sus primeras cien páginas, más o menos, y me cansó luego un poco su tono ingeniosillo (pero si tiene razón, ¿qué más da?) y su verbosidad.

Claro que mi entusiasmo es interesado, porque confirma algunas de las ideas que sostengo en el último capítulo de mi ¿proyecto? El origen naval de la arquitectura y la escultura griega. Me explico. Sostiene el autor, de acuerdo con la teoría de juegos, que los juegos de suma no nula (cooperación para entendernos) son el pegamento que crea las sociedades. Hasta ahí muy simple y evidente. Que el comercio es una de las formas más habituales de cooperación, lógico también, y que su expansión lleva aparejado el aumento del tamaño de los estados. Siendo esto último cierto, me resulta chocante la forma en que se ha ninguneado el papel del comercio en el análisis de las grandes culturas antiguas; yo, por mi parte, sostenía que el comercio era precisamente la actividad que hacía arrancar al estado. Wright también repite a lo largo de todo su libro que la principal razón de ser del estado es la de crear un espacio propicio a los intercambios comerciales mediante el establecimiento de la paz (monopolio de la violencia) y el derecho. El autor incluso habla de mis queridos piratas y salteadores de caminos:

«Unos de los primeros objetivos de la expansión romana, en el siglo III a.C., fue acabar con la piratería, para proteger el comercio itálico (…) Fue uno de los motivos por los que la Pax Romana se tradujo en riqueza. Creó no sólo una zona libre de conflictos bélicos, sino además una zona (relativamente) libre de bandidos.» (pp. 136-7)

«Preguntemos a un historiador qué dos cosas engrandecieron Roma y se convirtieron en hitos que la posteridad quiso emular, y lo más seguro es que oigamos: “Las carreteras y el derecho“». (p. 137)

Especialemente delicioso me ha resultado conocer que un tal Elman R. Service, autor de Los orígenes del Estado y la civilización (ISBN: 84-206-8083-4), sostenía que «…las jefaturas solían formarse cuando varias aldeas próximas entre sí quedaban vinculadas por el comercio; la aldea situada en el centro sería naturalmente la más rica y se volvería dominante poco a poco» (p.73). Haber redescubierto el Mediterráneo me hacer sentir bien en compañía tan prestigiosa.

Pero no todo está perdido. Ni el autor de Nadie pierde, ni los teóricos que se baten a duelo en sus páginas, parecen haberse dado cuenta de la importancia del bloqueo del comercio fluvial y marítimo, ni de que los primeros reyes bien pudieron ser capitanes. Y ya puestos, sus palacios, almacenes y templos, barcos puestos del revés. Alguien debería mandarle un mail a este chico.

Por cierto, juro y perjuro que antes de tener un blog yo no era tan pedante. No sé qué me está pasando. ¿Alguna idea?

Actualizado 12/3/2006. El mail está mandado y el autor me ha contestado muy amigablemente a vuelta de correo. Claro que no tiene tiempo de leerse lo mío, pero tampoco esperaba tanto. Esto de internet es la hostia.

Actualizado 13/3/2006. Sobre la pedantería en los blogs copio y pego una cita muy certera del frontispicio de VanityFea (“frontispicio”, sí, he dicho): “Algo hay en el formato mismo de los blogs que parece fomentar un desarrollo casi canceroso de nuestro ego” (John Hiler).

Comentarios [4]

---

Recursos de internet para pizarra digital

5 febrero 2006 · Enseñanza

Hablo en el CPR 1 de Zaragoza sobre recursos de internet para pizarra digital. Por si todo lo demás falla cuelgo aquí el listado de recursos que pienso recomendar y (en algunos casos) visitar.

Aclaración para los autores de las páginas que desconsejo (§4). Pienso que, cuando se trata de leer, un libro siempre es preferible a una página web. Máxime cuando se trata de contenidos básicos que todos los alumnos tienen en su libro de texto o que caben en unas pocas fotocopias.

Creo que la virtud de Internet está en 1) la enorme cantidad de información disponible (para quien vaya a aprovecharla, que normalmente no son los alumnos), 2) las imágenes, que tan caras de reproducir son en los libros, y 3) la interactividad, y la unión de imágenes y sonido, que sólo los recursos electrónicos pueden ofrecer. Normalmente los alumnos sólo aprovecharán las imágenes y los recursos interactivos. Pero el trabajo de aprender griego y su cultura no es una tarea visual, sino del intelecto, y para eso están el libro, el cuaderno, la pizarra y la conversación cara a cara con el profesor. Así que la pizarra digital, por más que sea éste el tema de mi charla, me parece un recurso secundario a la tarea principal de la clase; pero eso sí, con un poder (el de las imágenes) muy motivador.

1. Portales e índices de recursos: secundaria.

2. Portales e índices de recursos: universidad.

3. Blogs dinámicos (y listas de correo).

4. Recursos no recomendados: gramática.

5. Recursos atractivos (interactivos, originales, ricos…).

6. Imágenes.

7. Perseus.

8. Publicaciones científicas y divulgativas para descargar (ejemplos).

9. Software recomendado.

Comentarios [5]

---

Dos bonitos tipos Unicode

30 enero 2006 · Red

Por indicación del autor de Prágmata me entero de la existencia de la Greek Font Society, que pone a disposición de quien quiera descargárselos dos bonitos tipos griegos politónicos Unicode, ambos de estilo neoclásico y muy similares entre sí: GFS Didot y GFS Bodoni (descargas). Me recomiendan elegir la variante OTF (Open Type Format) en lugar de la TT (TrueType), y lo aviso por si acaso.

GFS Didot, de la Greek Foundation Society

Sobre los tipos en cuestión. La Bodoni, de Giambattista Bodoni, siempre me ha parecido un tipo precioso, pero nunca he conseguido usarla en ninguno de mis trabajos: a tamaños pequeños me parece poco legible, y a tamaño mayor la he visto muy bien usada en publicidad de perfumes, lencería… pero a lo mejor no está hecha para mí.

Estas versiones griegas están bien, con una salvedad. Las mayúsculas son Bodoni avant la lettre, pero las minúsculas presumen de unas curvas que no se compadecen con el estilo rectilíneo original. Quedarán bien, pero muy bodonianas no son. A disfrutarlas, aunque yo me quedo con mi Palatino Linotipe, que conseguí de gratis ya no recuerdo dónde.

Actualizado 2/2/2006. Olvidé decir que estos tipos son software libre gratis [ver comentario 3]. A través de The Stoa me entero de que también se ha pasado al software libre el tipo Gentium, de Victor Gaultney, que se puede descargar de esta página.

Y como el blog me va quedando un poco pedante, mientras que al género le sienta mejor un toque más humano, pues aquí pego un dibujillo de mi chaval (el que persigue como un Tántalo a su paloma arriba de esta página). Es un Mortadelo, por si no quedaba claro, que le gusta porque todo el día “están pegándose trompazos”.

Mortadelo dibujado por Juan

Comentarios [4]

---

Manuscritos en la red

22 diciembre 2005 · Red

Es un lujo que debemos a Inernet el poder hacer clic y ver, casi tener, lo que antes sólo veíamos en pequeñito en algunos libros, y que además no podíamos ampliar. Fotos de las páginas de un manuscrito de Homero, por ejemplo. El Digital Scriptorium, de la Universidad de Berkeley, cuelga de la red una base de datos de manuscritos medievales, con algunas imágenes de muy buena resolución que podemos usar a) para disfrutar nosotros, si nos va el rollo, y b) tal vez para hacer disfrutar a los alumnos.

Primeros versos del manuscrito: Iliada 13.338

En concreto he consultado los dos manuscritos de Homero, de uno de los cuales proceden estas imágenes. La nitided de la versión large de las fotos es una gozada; podemos ampliarlas y distinguir las pequeñas manchas del papel de los acentos y espíritus.

Por si alguien quiere hacer lo mismo, he decidido allanarle el camino. Tendrá que bajarse de la susodicha página la versión Large del folio f. O 2 recto, que comienza en Iliada 13:383 (ojo, en el listado hay un error, que ya he señalado a los autores de la página y dicen que corregirán). Luego podrá bajarse de aquí este documento .pdf:

Homero, Iliada 13.383 ss.pdf

Contiene en cinco folios fotocopiables (blanco y negro puros):

  1. Los datos técnicos del manuscrito: procedencia, tamaño, número de páginas, etc.
  2. La versión en blanco y negro del mismo folio O 2 recto, limpia, sin márgenes, sólo texto a tamaño DIN A4.
  3. El texto en caracteres griegos de imprenta, en la versión canónica (hay variantes en el manuscrito). La comparación permite entender la letra del manuscrito, que usa ligaduras y grafías extrañas para nosotros o nuestros alumnos.
  4. La versión española español del fragmento en cuestión, en traducción archiconocida de Lluis Segalá i Estalella.

De nada. Espíritu navideño, que se dice.

Añadido 30/1/2008. La Universidad de Harvard mantiene la Homer Multitext Library para encontrar pasajes concretos de Homero en distintos manuscritos disponibles en la red.

Comentarios [1]

---

Panfleto antipedagógico

9 diciembre 2005 · Enseñanza

No sé de qué pie cojean el Colectivo Baltasar Gracián ni el profesor Ricardo Moreno Castillo, autor del Panfleto antipedagógico. Ni me tiene que importar: habíamos quedado en que los prejuicios y las banderías eran malos consejeros, así que me lo he leído sin prejuicios. ¿Y? El autor ha conseguido que acabe por primera vez un libro de pedagogía. Aclaro que borrezco esta disciplina, de la que a menudo me pregunto mosqueado si es una ciencia o una religión o, peor aún, directamente un lobby.

Volviendo al panfleto. Le agradezco infinitamente su claridad. Al cabo de los años no tengo duda de que la claridad es mucho más que la cortesía de los filósofos; es una prueba de honestidad. Impagables también sus referencias al sentido común como método pedagógico. ¿Que parece un nostálgico de la educación franquista? Imagino que durante la República también se hacían dictados, y se valoraba la buena educación. ¿O no? Que hablen los testigos.

En fin, no tengo ganas de discutir, pero no quería dejar pasar la ocasión de difundirlo.

Actualizado 11/12/2005. Por cierto, que he encontrado en la Biblioteca Augustana unos textos escolares del siglo III d.C. que no conocía, los Hermeneumata Pseudodositheana. Por lo visto son unos guiones de conversación para aprender griego y latín. Del Colloquium Harleianum entresaco este fragmento:

4. Χαῖρε, κύριε διδάσκαλε, καλῶς σοι γένοιτο, ἀπὸ σήμερον φιλοπονεῖν θέλω. ἐρωτῶ σε οὖν, <δίδαξόν με> ῥωμαϊστὶ λαλεῖν. Διδάσκω σε, ἐάν μοι πρόσχηις. Ἰδού, προσέχω. Καλῶς εἶπας, ὡς πρέπει τῆι εὐγενείαι σου.

4. Ave, domine praeceptor, bene tibi sit. ab hodie studere volo. rogo te ergo, latine loqui. Doceo te, si me attendas. Ecce, attendo. Bene dixisti, ut decet ingenuitatem tuam.

4. — Hola, señor profesor, le deseo lo mejor. A partir de hoy quiero ser estudiante, así que se lo ruego: enséñeme a hablar latín. — Te enseñaré si me atiendes. — Venga, le atiendo. — Has hablado bien, como corresponde a tu buen linaje.

Nótese lo claro que fue el lenguaje de aquellos tiempos: “ser estudiante” se decía en griego φιλοπονεῖν, que en clara etimología significa “amar el esfuerzo”.

Actualizado 24/5/2006. El panfleto antipedagógico se ha editado en libro, así que escribo un segundo artículo sobre él. Le deseo suerte y notoriedad, que hace falta.

Comentarios [4]

---